لا توجد نتائج مطابقة لـ "ملف الموضوع"

ترجم إسباني عربي ملف الموضوع

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • c) Material técnico: información sustantiva y juego de extensión para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
    (ج) مواد فنية: ملف المعلومات الموضوعية والتوعية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • Creo que pusiste una tarjeta de evaluación en el archivo equivocado.
    أعتقد أن هناك بطاقة تذكية موضوعة في الملف الخاطىء
  • iii) Material técnico: directrices amplias para establecer una junta nacional encargada de facilitar el transporte y el comercio en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; información sustantiva y juego de material de extensión para los países en desarrollo sin litoral.
    '3` المواد الفنية: مبادئ توجيهية شاملة لإنشاء مجلس وطني للنقل وتيسير التجارة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ ملف لتوفير المعلومات الموضوعية والتوعية للبلدان النامية غير الساحلية.
  • Estas reclamaciones se vuelven más insistentes cuando el sujeto de un expediente policial o una notificación de búsqueda de la Interpol sufre limitaciones a su libertad de circulación internacional, como la denegación de visado o de aterrizaje, la expulsión o la deportación.
    وتصبح هذه التظلمات مستعصية على الحل عندما يعاني الشخص موضوع ملف شرطة الانتربول أو نشرة المطلوبين، عراقيل في تنقلاته الدولية، من قبيل رفض طلب التأشيرة، أو المنع من الهبوط، أو الطرد أو الترحيل.
  • Entre las enmiendas al reglamento se propone la reducción de los períodos de consultas para dictar los fallos de apelación, mociones separadas para pruebas adicionales desde la presentación de las apelaciones de fallos, a fin de evitar mociones sucesivas de pruebas adicionales y aumentar el poder del magistrado encargado las actuaciones preliminares de la apelación de decidir sobre mociones de rutina, sin escuchar a la parte contraria, salvo que se vea perjudicada por la moción.
    وتقترح تعديلات القواعد خفض زمن الإحاطة بالنسبة للطعون في الأحكام، وفصل طلبات الأدلة الإضافية عن ملفات الطعون الموضوعية لتلافي تعاقب طلبات الأدلة الإضافية، وتعزيز سلطة قاضي الطعون التمهيدية في التصرف في الطلبات الروتينية، دون الاستماع إلى الطرف المعارض، ما لم يكن متضررا من الطلب.
  • v) Material técnico: material de promoción suministrado en colaboración con las organizaciones no gubernamentales en apoyo de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo; un boletín informativo sobre cuestiones relativas a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo; evaluación preliminar e informe sobre las instituciones de gobernanza en los países menos adelantados que salen de un conflicto; información sustantiva y juego de material de extensión para los países menos adelantados.
    '5` المواد الفنية: إتاحـة مواد الدعوة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية لدعم أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ رسالة إخبارية تطرح القضايا التي تهم أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ تقييم أولي وتقرير عن مؤسسات الحكم في أقل البلدان نموا الخارجة من صراعات؛ ملف لتوفير المعلومات الموضوعية والتوعية لأقل البلدان نموا.